пятница, 21 мая 2010 г.

мимоходом

Познакомилась с двумя девушками: одну зовут Мария, другую - Елена (и там, и там - ударение, конечно, на первый слог!). Первая работает в кондитерской-пекарне, вторая красила мне волосы в парикмахерской.
Я торжествую: Елена сказала, что была уверена (судя по моему акценту), что я из Хорватии. Это вам не Македония! Хотя я понятия не имею, чем отличаются акценты, и почему у меня не русский акцент, что было бы намного логичнее. (Мария же, как и большинство местных продавцов, думала, что я македонка).
Сожалею, что не уделила должного внимания такой чудесной теме как междометия.
Именно междометия (которые совершенно не похожи на наши) сразу выдают с головой. Допустим, я потихоньку привыкаю вместо "ну" говорить "pa" и вместо "ох", "ой" и всякого такого" - "jao". Но остается еще масса нюансов. Пренебрежение, негодование и недоумение, оказывается, можно выражать одним протяжным "пии". Ну и так далее. А ведь это автоматические вздохи-ахи. 
Эх. То есть - jao.

2 комментария:

  1. хао, бледнолицый просто-таки! мое самое тяжелое здесь - делать вопросительную интонацию,там где извиняешься или шутишь, или еще что-то такое, что никак с этой интонацией не вяжется, и говорить eh.

    ОтветитьУдалить
  2. нет-нет, j читается как "й". так что "йао" )

    ОтветитьУдалить